Language Learning Creations by Crouch Children's Book Interactive Vocabulary Learning Games Creations by Crouch Language Learning English Learning Audio Files MP3s Main Page
social media How the Fox Got His Color on Facebook How the Fox Got His Color on YouTube mail to artist

Resources



How the Fox Got His Color
Come la Volpe divenne colorata

Bilingual Italian-English How the Fox Got His Color Children's Book

Translated by Max Spera
“Well, young lady,” my grandmother said with a very serious look on her face as she pulled the bread out of the oven, “Did you know the fox wasn’ t always red?”
"Bene signorina!", disse mia nonna guardandomi con sguardo serio, mentre tirava il pane fuori dal forno, "lo sapevi che le volpi non sono sempre state rosse"?

I hopped up in a chair and got comfortable as I shook my head no. I knew grandmother was about to tell me another story.
Nello stesso istante in cui dissi "no", saltai sulla sedia e mi misi comoda . Sapevo che stava per raccontarmi una delle sue storie.

“Way back in long ago times, the fox was white. In fact there are still a few white ones,” Grandmother said as she seated herself beside me.
"tanto, tanto tempo fa, le volpi erano completamente bianche", disse la nonna mentre si sedeva accanto a me,"infatti, se ne possono trovare ancora oggi".

“But,” she said, “way back then, they were all white.”
"invece", disse, "a quel tempo, erano tutte completamente bianche".


"La piccola volpe uscì fuori nel prato.


“Then one day, a little boy fox went out to play. His mother told him to be sure to keep his pretty white fur nice and clean.”
"un giorno, un cucciolo di volpe, uscì all'aperto per giocare. La madre gli disse di stare attento e di prendersi cura del suo manto bianco, cercando di non sporcarlo".

“Now she knew,” Grandmother said, “ that he wouldn’ t because we all know little boys are full of mischief.”
"lei lo sapeva", disse la nonna, "che il cucciolo non l' avrebbe ascoltata, perchè è risaputo che i cuccioli, come tutti i bambini, sono dispettosi".

“So, off the little fox went, across the meadow.
"La piccola volpe uscì fuori nel prato.

He decided he was going to see how many things he could go over, under and through.
Non aveva una meta certa, voleva solo affrontare esperienze diverse, per vedere se riusciva a cavarsela da solo".

Piccola Vittoria


Well, the first thing he saw was a fence. It looked very tempting,” grandmother told me, “because the space between the wooden rails was pretty small.”
"il primo ostacolo fu una recinzione. Ai suoi occhi una prova molto eccitante", disse mia nonna," perchè gli spazi tra le assi che formavano la staccionata erano davvero stretti".

Grandmother giggled as she showed me how the little fox stretched out his neck to take off on the run.
Mia nonna iniziò a ridere, mentre allungava il collo per mimare la posizione che la volpe prese correndo, prima di saltare.

“He had his tail straight out and just as he got to the fence, he tucked his little feet up close to his body and flew through the fence.”
"aveva la coda dritta perpendicolare al corpo e come si avvicinò alla staccionata, raccolse i suoi piccoli piedi il più possibile vicino corpo e saltò attraverso lo spazio tra le assi".

“He was pretty proud of himself,” grandmother said, “because he didn’ t even bump his head.”
"era davvero orgoglioso di se stesso", disse la nonna,"perchè non aveva nemmeno urtato al testa".

“He was so excited that he jumped and ran and spun around in the grass and the flowers.”
"era così euforico che iniziò a saltare, girare in cerchio, correre, tra l'erba ed i fiori.