Language Learning Creations by Crouch Children's Book Interactive Vocabulary Learning Games Creations by Crouch Language Learning English Learning Audio Files MP3s Main Page
social media How the Fox Got His Color on Facebook How the Fox Got His Color on YouTube mail to artist

Resources



Where Hummingbirds Come From

Bilingual Japanese-English Where Hummingbirds Come From

ハチドリはどこから来た

Translated by Sarah Ikeya
翻訳:いけや咲良

It was a cold winter day. The snow was falling outside and grandmother was in her chair by the fireplace.
ある寒い冬の日でした。外では雪が降っていました。おばあちゃんが暖炉のそばの椅子に座っていました。
Aru samui fuyu no hideshita. Soto de wa yuki ga futte imashita. O bāchan ga danro no soba no isu ni suwatte imashita.

She had that far away look she gets sometimes. I crawled up into her lap hoping for a story.
おばあちゃんは、時々夢見るような目つきになりました。わたしは、何かお話をしてもらえることを期待して、おばあちゃんの膝に這い上がりました。
O bāchan wa, tokidoki yumemiru yōna me-tsuki ni narimashita. Watashi wa, nani ka ohanashi o shite moraeru koto o kitai shite, o bāchan no hiza ni hai agarimashita.

She wrapped her arms around me and said, "When I was a little girl just like you, my grandmother told me about some magic waters."
おばあちゃんは腕をわたしに巻きつけて言いました。「おばあちゃんが、アデルみたいな小さな女の子だったころ、おばあちゃんのおばあちゃんが魔法の水の話をしてくれたんだよ。」
O bāchan wa ude o watashi ni maki tsukete iimashita. `O bāchan ga, aderu mitaina chīsana on'nanokodatta koro, o bāchan no o bāchan ga mahōno mizu no hanashi o shite kureta nda yo.'


 

Where Hummingbirds Come From

Grandmother smiled at me and asked, "Would you like to hear what she had to say?"
おばあちゃんはわたしに微笑みながら聞きました。「その話を聞きたいかい?」
O bāchan wa watashi ni hohoeminagara kikimashita. `Sono hanashi o kikitai kai?'

"Oh boy!" I thought, as I eagerly shook my head yes. "This is just what I was hoping for."
「わあい!」わたしは、はいという気持ちを示そうと熱心に頷きながら、思いました。「これはまさにわたしが望んでいたことだ」と。
`Wa ai!' Watashi wa, hai toyuu kimochi o shimesou to nesshin ni unazukinagara, omoimashita. `Kore wa masani watashi ga nozonde ita kotoda' to.